题目解析:
本题为句子插入题。首先,从逻辑线索来看,这句句子中“But”表转折。其次,从词汇线索来看,这句话包含了两个关键词“light”和“effect”。这句话翻译为“但是不是所有的光都能有这种效果。”可以确定的是,句子中所指的effect一定和light相关,那么这种effect到底指的是什么?答案肯定在这句话前面。
所以我们回到文中找和light、effect相关的句子。首先我们看到“However, interrupting the
middle of the dark period with just a minute or two of lights prevents
flowering.”翻译为“如果一两分钟的光照阻断了持续性的光照,苍耳就不会开花。”但紧接着这句句子的是“Thus their flowering is controlled by the length of continuous
darkness.” 这两句句子有很明显的因果关系,所以在中间插入带有“but”转折含义的句子显然不合适。
接着往下看,看到这句话“It is evident
that even brief exposure to sunlight or white light will reset their biological
clocks.”这句话里不仅提到了light,还提到了effect:
reset biological clocks. 说明即使是很短的日照或白光照射都能重置它们的生物钟。所以把句子插在C处,可以紧接上文内容,说明不是所有的光都能有这种效果(重置生物钟)。同时下文确实给出了“far-red
light”的例子,说远红光无法被植物识别,对重置生物钟无效。综上所示,C选项正确。