题目解析:
【题目翻译】短语“extracted from”与下列哪一个意思最相近?
A:taken out of是“取出”
B:produced using是“生产使用”
C:discovered in是“发现于”
D:combined with是“结合”
【判定题型】:题目要求选出与高亮单词意思最接近的选项,故判断本题为词汇题。
【关键词定位】:根据关键词“extracted from”,定位到原句“It has been said that Chinese papermakers were among the prisoners captured in a battle fought near Samarqand between the Chinese and the Muslims in 751, and the technique of papermaking – in which cellulose pulp extracted from any of several plants is first suspended in water, caught on a fine screen, and then dried into flexible sheets – slowly spread westward.”。
【词汇解析】:词汇“extracted from”的意思是“从……中提取”,带入到原句中,原句的意思是“据说是因为751年中国和穆斯林在撒马尔罕附近的一场战役中,中国的造纸工匠被虏成为囚犯,造纸术才逐渐向西传播。造纸术这项技术是首先是将从植物中提取的纤维素纸浆悬浮在水中,然后用筛选设备过滤,再烘干成柔软的纸张。”
【选项分析】
A:taken out of是“取出”,同义替换,正确
B:produced using是“生产使用”,不符,错误
C:discovered in是“发现于”,不符,错误
D:combined with是“结合”,不符,错误