4周搞定2000+托福核心词
ambition = amb(大) + it(行走) + ion(表名词) = 走大步→雄心
ambition = amb(大) + it(行走) + ion(表名词) = 走大步→雄心
concomitant = con(强调) + com(一起) + it(行走) + ant(...的) = 一起行走的→伴随的
amphibious = amphi(两边的,两种的) + ious(…的) = 两栖的
contagious = con(强调) + tag(接触) + ious(…的) = 想与之打交道的人→有感染力的
走大步的→有雄心的
ambitious
常考释义
With the onset of economic depression in the late 1830s, however, state governments scrapped overly ambitious railroad projects.
然而,在19世纪30年代后期,经济大萧条的开始,使得州政府取消了规模过于宏大的铁路建设项目。
来源于:阅读OFFICIAL50 P1adj. 有野心的;有雄心的;有抱负的
I ought to do something a bit more ambitious.
我应当做些更有雄心的事。
This builder is too slow and far too ambitious.
这个建造者太慢了,太有野心了。
来自《圣殿春秋第3集》
图片源自网络
Oh, okay, because I was going to say that seemed a bit, uh, too ambitious for a ten-page paper.
哦,好吧,因为我要说的是,对于一个10页的论文来说,似乎有点过于雄心勃勃了。
来源于:听力OFFICIAL49 L4So, as a way of repairing some of that damage, a group of conservation biologists has proposed an ambitious, or some might say, a radical plan, involving large vertebrates, or, megafauna.
因此,作为对这些破坏的修复,一群保护主义生物学家提出了一个雄心勃勃的计划,有人可能会觉得这个计划很激进。这个计划涉及到了大型脊椎动物或巨型动物。
来源于:听力OFFICIAL22 L5As a result, many Americans were an inveterately restless, rootless, and ambitious people.
这就导致很多美国人骨子里就是不安于现状、无根而且野心勃勃的人。
来源于:阅读OFFICIAL20 P1Yeah. It’s just too ambitious for the scope of the assignment.
对。在作业的范畴里,它有点太急功近利了。
来源于:听力OFFICIAL12 L1adj. 规模宏大的;艰巨的;费力的
Britain's leading film-makers are drawing up ambitious plans for a national cinema campus.
英国最杰出的电影制作人正在起草宏大的计划,拟建一所国家电影学院。
This ambitious project was completed in nine months.
这个规模宏大的项目在9个月内完成了。
With the onset of economic depression in the late 1830s, however, state governments scrapped overly ambitious railroad projects.
然而,在19世纪30年代后期,经济大萧条的开始,使得州政府取消了规模过于宏大的铁路建设项目。
来源于:阅读OFFICIAL50 P1Roman engineering was applied to an ambitious system of public-works projects, not just in Italy but in the outlying areas as well.
不仅仅是在意大利,在其它偏远地区,罗马建筑工程都被应用于建造宏大的公共工程项目系统。
来源于:阅读托福【阶段测试-4】-2017服务一体化 P3Among the most elegant and enduring of Roman structures based on the arch is the Pont du Gard at Nimes, France, built about 15 c.e. when the empire was nearing its farthest expansion. At this time, industry, commerce, and agriculture were at their peak. Roman engineering was applied to an ambitious system of public-works projects, not just in Italy but in the outlying areas as well. The Pont du Gard functioned as an aqueduct, a structure meant to trans- port water, and its lower level served as a footbridge across the river. That it stands today virtually intact after nearly two thousand years (and is crossed by cyclists on the route of the famous Tour de France bicycle race) testifies to the Romans’ brilliant engineering skills. Visually, the Pont du Gard exemplifies the best qualities of arch construction. Solid and heavy, obviously durable, it is shot through with open spaces that make it seem light and its weight-bearing capabilities effortless.
在基于拱形结构的罗马建筑中,最优雅最稳固持久的当属法国尼姆的加德桥,它大约是在公元前15世纪,当帝国的扩张几乎达到巅峰的时候被建造的。那时,工业,商业和农业都处于鼎盛时期。不仅仅是在意大利,在其它偏远地区,罗马建筑工程都被应用于建造宏大的公共工程项目系统。加德桥的结构是一座高架渠,高架渠是一种能够让水流通过的结构,它较低的桥面部分是横跨河流的人行桥。加德桥在将近2个世纪后的今天,几乎依然保持完好无损(并且在著名的环法自行车赛的路线上,很多自行车手都曾从桥上骑过),这也证明了罗马人卓越的建筑技巧。在视觉上,加德桥是最高质量的拱形结构的典型代表。稳固、沉重,经久耐用,它的镂空设计使它看上去很轻,且承重能力游刃有余。
来源于:阅读托福【阶段测试-4】-2017服务一体化 P3Anyway the syllabus was way too ambitious in my opinion.
不管怎么样吧,我们的教学大纲在我来看任务量太重了。
来源于:听力OFFICIAL10 L4以上图片仅供学习交流使用,版权归原作者所有,如有侵权,请与我方联系