小站备考
托福
托福词汇

pollen

  • 单词助记
  • 考点解读
  • 单词详解

扫码背更多单词

4周搞定2000+托福核心词

单词助记
加入生词本
鼠标悬停查看成分解释
pollen

花粉

[ˈpɑlən]
考点解读
  • 托福
  • 雅思
  • Official词频:56 生物学 阅读词汇 听力词汇 核心词 高频词

    pollen

    常考释义

    • n. 花粉
    变形词
    • 复数 pollens
    托福常考例句

    When a beetle arrives at the flower, the flower closes around it for about 24 hours so that the beetle becomes covered with pollen.

    当一只蜜蜂到达一朵花的时候,这朵花会闭合24小时,这样这个蜜蜂就会被花粉覆盖。

    来源于:听力OFFICIAL34 L3
单词详解
  • 英汉双解
  • 词组搭配
  • 同反义词
    • n. 花粉【植】

      展开
      简明例句

      Adults eschew such prey and typically feed on nectar or pollen, though some adults do not eat at all.

      成虫会避免此种捕食方式,典型的以花蜜或花粉为食,虽然某些萤火虫成虫压根不进食。

      展开更多
      情景例句

      The trace you got from your motel vic's face is pollen.

      汽车旅馆死者脸上的东西是花粉。

      来自《犯罪现场调查 第12季第8集》

      图片源自网络

      展开更多
      托福考试例句

      When a beetle arrives at the flower, the flower closes around it for about 24 hours so that the beetle becomes covered with pollen.

      当一只蜜蜂到达一朵花的时候,这朵花会闭合24小时,这样这个蜜蜂就会被花粉覆盖。

      来源于:听力OFFICIAL34 L5

      For example, monarch caterpillars feeding on milkweed plants near Bt cornfields will eat some corn pollen that has fallen on the milkweed leaves.

      比如,抗虫玉米地附近生长的斑蝶毛毛虫以马利筋草为食,有时他们吃的马利筋草上会有转基因玉米的花粉。

      来源于:阅读OFFICIAL38 P3

      Laboratory studies indicate that caterpillars can die from eating Bt pollen.

      实验室研究表明,毛毛虫可能会因为吃了抗虫花粉而死亡。

      来源于:阅读OFFICIAL38 P3

      In contrast, Paul Colinvaux has offered a counterargument based on the analysis of pollen in lake sediments dating to the last ice age.

      与这个论点相反,保罗.柯林沃斯基于对湖泊沉积物中发现的可追溯至冰河时期的花粉的研究,提出了反对论据。

      来源于:阅读OFFICIAL45 P1

      Pollen, a powdery substance, which is produced by flowering plants and contains male reproductive cells, is usually carried from plant to plant by insects or birds, but some plants rely on the wind to carry their pollen.

      花粉,一种由开花植物产生且含有雄性生殖细胞的粉状物质通常是由昆虫或鸟类在植物间传播的,但有些植物也靠风来携带花粉。

      来源于:阅读OFFICIAL45 P2

      Wind pollination is often seen as being primitive and wasteful in costly pollen and yet it is surprisingly common, especially in higher latitudes.

      风媒传粉常被视为是原始和低效率的方式,但这种传粉手段极其常见,特别是在高纬度地区。

      来源于:阅读OFFICIAL45 P2

      Wind is very good at moving pollen a long way; pollen can be blown for hundreds of kilometers, and only birds can get pollen anywhere near as far.

      风可以把花粉带到很远的地方,远至几百公里,这点上,只有鸟类传播才能勉强达到这个距离。

      来源于:阅读OFFICIAL45 P2

      The drawback is that wind is obviously unspecific as to where it takes the pollen.

      但风媒传播有个缺点,那就是传播的不定向性。

      来源于:阅读OFFICIAL45 P2

      For the relatively few dominant tree species that make up temperate forests, where there are many individuals of the same species within pollen range, this is quite a safe gamble.

      如果是在只有相对较少的几种树种占主导地位的温带森林,花粉的传播范围内存有众多相同的树种,风媒传播就相对比较安全。

      来源于:阅读OFFICIAL45 P2

      These are at best a waste and at worst an impediment to the transfer of pollen in the air.

      因为这些东西对于风媒传粉的花来说充其量只是多余的,搞不好还会变成花粉在空中传播的阻碍。

      来源于:阅读OFFICIAL45 P2

      Wind pollination does, of course, require a lot of pollen.

      当然,风媒传粉需要大量的花粉。

      来源于:阅读OFFICIAL45 P2

      There are various adaptations to help as much of the pollen go as far as possible.

      要使得更多的花粉传得更远,植物们各有各的适应方式。

      来源于:阅读OFFICIAL45 P2

       Most deciduous wind-pollinated trees (which shed their leaves every fall) produce their pollen in the spring while the branches are bare of leaves to reduce the surrounding surfaces that “compete" with the stigmas (the part of the flower that receives the pollen) for pollen.

      大多数风媒传粉的落叶植物(每年秋天落叶的植物)在春天产出花粉,这时候树枝光秃秃的,花粉就有更大几率落到柱头(接收花粉的部分)上,落到树的表面上的部分就不会太多。

      来源于:阅读OFFICIAL45 P2

      Pollen produced higher in the top branches is likely to go farther: it is windier (and gustier) and the pollen can be blown farther before hitting the ground.

      越高的树枝上产生的花粉,就越有可能飘得越远,因为高处风更多(也更大),花粉在落地前也就可以吹得更远。

      来源于:阅读OFFICIAL45 P2

      Moreover, dangling catkins like hazel hold the pollen in until the wind is strong enough to bend them, ensuring that pollen is only shed into the air when the wind is blowing hard. 

      此外,悬挂的榛序直到被风吹弯了才会把花粉释放出来,确保花粉只在风力够强时脱落进入空气中。

      来源于:阅读OFFICIAL45 P2

      Pollen is shed primarily when the air is dry to prevent too much sticking to wet surfaces or being knocked out of the air by rain.

      只有当空气干燥的时候,花粉才会被释放出来,以防止花粉被潮湿的表面粘住或者被雨打落到地面。

      来源于:阅读OFFICIAL45 P2

      Despite these adaptations, much of the pollen fails to leave the top branches, and only between 0.5 percent and 40 percent gets more than 100 meters away from the parent.

      尽管有这些适应方式,大部分花粉还是无法离开顶端的树枝,只有千分之五到百分之四十的花粉能够飘到离树木100米以外的地方。

      来源于:阅读OFFICIAL45 P2

      Indeed, pollen can travel many thousands of kilometers at high altitudes.

      事实上,花粉可以在高海拔地区飘至数千公里外。

      来源于:阅读OFFICIAL45 P2

      Since all this pollen is floating around in the air, it is no wonder that wind-pollinated trees are a major source of allergies.

      有这些花粉在空气中漂浮,难怪风媒传粉的树是过敏的主要来源。 

      来源于:阅读OFFICIAL45 P2

      Once the pollen has been snatched by the wind, the fate of the pollen is obviously up to the vagaries of the wind, but not everything is left to chance.

      一旦花粉被风带走,花粉的命运就交给喜怒无常的风了,但也并非说一切都取决于运气。

      来源于:阅读OFFICIAL45 P2

      Windborne pollen is dry, rounded, smooth, and generally smaller than that of insect-pollinated plants.

      风传花粉是干燥的,圆形的,光滑的,比虫媒传粉的植物的花粉小。

      来源于:阅读OFFICIAL45 P2

      But stigmas create turbulence, which slows the air speed around them and may help pollen stick to them.

      但与此同时柱头处也会有动荡,从而降低风速,有助于花粉附着在柱头上。

      来源于:阅读OFFICIAL45 P2

      The passage of wind-blown tree pollen is also not hindered by such barriers, and the seeds of many plants may be carried back and forth on animals.

      那些通过风来传播花粉的树木也不会受到这些壁垒的阻碍,并且很多植物的种子会被动物搬来搬去。

      来源于:阅读OFFICIAL42 P1

      These are actually made by pouring thin, finely controlled streams of colored sands or pulverized vegetable and mineral substances, pollen, and flowers in precise patterns on the ground.

      这些画实际上是把精心控制的细彩沙、蔬菜粉、矿物粉、花粉或花倒在地上的精确模型中制作而成。

      来源于:阅读OFFICIAL41 P1

      Grasshoppers feeding on flowers indirectly block pollination and the production of seeds by destroying the corolla or the stigma, which receives the pollen grains and on which the pollen germinates.

      因为草蜢吸食花朵,破坏牵牛花的花冠或柱头,而这正是接收花粉粒和花粉生长的地方,所以间接阻断了授粉和制造种子。

      来源于:阅读OFFICIAL34 P3

      Features such as color, scent and shape attract pollinators, as does the reward in the flower, the pollen or the nectar, that feeds the pollinator.

      比如会吸引授粉者的颜色、气味、形状等特征,开花植物给予授粉者的汇报如花粉花蜜。

      来源于:听力OFFICIAL34 L5
      展开更多
    • 固定搭配
      • pine pollen

        松花粉

  • 同义词

    n.淀粉;谷粉;粉末;

以上图片仅供学习交流使用,版权归原作者所有,如有侵权,请与我方联系

小站教育托福/雅思备考官方指南

托福/雅思备考完全攻略,小站备考平台为广大托福雅思备考考生提供完整托福Official/雅思ielts在线模拟考试测评,包括:托福/雅思精听精读在线专项练习,托福/雅思三个月备考计划,90天备考策略,托福/雅思在线公开课视频学习以及托福/雅思名师考点答题技巧解析,助您快速提高托福/雅思成绩。 更多 >

© 2011-2019 ZHAN.com All Rights Reserved. 沪ICP备13042692号-23

沪公网安备31010602002658号