4周搞定2000+托福核心词
配音
dub
常考释义
This script consists of simple shapes, basically just wedge shapes and lines that could easily be incised in soft clay with a reed or wooden stylus; scholars have dubbed it cuneiform from the wedge-shaped marks (cunei in Latin) that are its hallmark.
这些文字由一些简单的形状组成,基本上只含有楔形和线条,可以很容易地用苇杆或木制尖笔刻在那些软粘土上;学者将这些以楔形符号(拉丁文意为楔叶)为特点的文字将其称之为楔形文。
来源于:阅读OFFICIAL46 P1vt. 为…配音;译制
a badly dubbed foreign film
一部配音拙劣的外国电影
The film was dubbed into French.
这部电影被译制成法语。
This script consists of simple shapes, basically just wedge shapes and lines that could easily be incised in soft clay with a reed or wooden stylus; scholars have dubbed it cuneiform from the wedge-shaped marks (cunei in Latin) that are its hallmark.
这些文字由一些简单的形状组成,基本上只含有楔形和线条,可以很容易地用苇杆或木制尖笔刻在那些软粘土上;学者将这些以楔形符号(拉丁文意为楔叶)为特点的文字将其称之为楔形文。
来源于:阅读OFFICIAL46 P1So the native language, rather than a dubbed voiceover in the filmmakers language, is the primary language of the film.
所以当地语言而不是来自电影制作者的语言才是这部电影的主要语言。
来源于:听力OFFICIAL39 L3vt. 授予称号
He was formally dubbed Sir Paul by Queen Elizabeth II on March 11, 1997.
他在1997年3月11日被女王伊丽莎白二世正式册封为保罗爵士。
vt. 为…重新混音【音,物】
vt. 改变…的配乐;改变…的背景音乐
vt. 装上…作钓饵【渔】
vt. (用油脂)擦亮
vt. (高尔夫球等中)打糟,打坏<非正式,美,加拿大>
n. 水潭;水洼<方,苏格兰,英格兰>
n. 笨蛋;拙劣的运动员<非正式,美,加拿大>
n. 重新混音【音,物】
n. 鼓声;咚咚声
vi. 付账 to dub up
vi. (在马上或自行车等上)作双人乘骑<非正式,澳,新西兰>
以上图片仅供学习交流使用,版权归原作者所有,如有侵权,请与我方联系